Nederlands [Veranderen]

Al-Hijr-79, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

Al-Hijr-79, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hijr - vers 79

سورة الحجر

Soera Al-Hijr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ ﴿٧٩﴾
15/Al-Hijr-79: Faintaqamna minhum wa-innahuma labi-imamin mubeenin

Sofian S. Siregar

Toen hebben Wij hen vernietigd. En voorwaar, de beide steden liggen aan een duidelijke weg.

Fred Leemhuis

En Wij namen ook wraak op hen. Beide zijn zij een duidelijk voorbeeld.

Salomo Keyzer

Daarom namen wij wraak op hen. En zij werden beide verdelgd, om als een duidelijk voorbeeld te dienen voor de menschen, ten einde daarnaar hunne daden te richten.
79