Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـمـزّمّـل ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ١٢
Al-Muzzammil-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Muzzammil
Luister Koran 73/Al-Muzzammil-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Al-Muzzammil-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muzzammil - vers 12
سورة الـمـزّمّـل
Soera Al-Muzzammil
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا
﴿١٢﴾
73/Al-Muzzammil-12:
Inna ladayna ankalan wajaheeman
Sofian S. Siregar
Voorwaar, bij Ons bevinden zich (voor hen) ketenen en Djahim (de Hel).
Fred Leemhuis
Wij hebben boeien en een hellevuur bij Ons
Salomo Keyzer
Waarlijk wij hebben voor hen zware ketenen, en een brandend vuur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20