Nederlands [Veranderen]

Al-Qiyamah-5, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Al-Qiyamah-5, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qiyamah - vers 5

سورة الـقـيامـة

Soera Al-Qiyamah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
75/Al-Qiyamah-5: Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu

Sofian S. Siregar

De mens wil zelfs in zondigheid voortleven.

Fred Leemhuis

Maar de mens wenst er maar op los te leven.

Salomo Keyzer

Maar de mensch verkiest zondig te zijn (te loochenen) den tijd die vóór hem is.
5