Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٦٤
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٦٤
Al-Waqi'ah-64, Soera Het Onvermijdelijke Verset-64
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Waqi'ah
»
Al-Waqi'ah-64, Soera Het Onvermijdelijke Verset-64
Luister Koran 56/Al-Waqi'ah-64
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
79
84
89
94
Al-Waqi'ah-64, Soera Het Onvermijdelijke Verset-64
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Waqi'ah - vers 64
سورة الواقيـة
Soera Al-Waqi'ah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
﴿٦٤﴾
56/Al-Waqi'ah-64:
Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona
Sofian S. Siregar
Zijn jullie het die het doen groeien of zijn Wij het Die doen groeien?
Fred Leemhuis
Zaaien jullie het in of zijn Wij het die zaaien?
Salomo Keyzer
Doet gij dat uitbotten, of doen wij dat voortspruiten?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
79
84
89
94