Nederlands [Veranderen]

Hud-96, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

Hud-96, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Hud - vers 96

سورة هود

Soera Hud

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٩٦﴾
11/Hud-96: Walaqad arsalna moosa bi-ayatina wasultanin mubeenin

Sofian S. Siregar

En voorzeker, wij hebben Môesa gezonden met Onze Tekenen en duidelijke bewijzen.

Fred Leemhuis

En Wij hebben Moesa toch met Onze tekenen en een duidelijke machtiging gezonden

Salomo Keyzer

En wij zonden vroeger Mozes met onze teekens en duidelijke kracht tot Pharao en zijne vorsten;
96