Nederlands [Veranderen]

Sad-62, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

Sad-62, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Sad - vers 62

سورة ص

Soera Sad

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ ﴿٦٢﴾
38/Sad-62: Waqaloo ma lana la nara rijalan kunna naAAudduhum mina al-ashrari

Sofian S. Siregar

En zij zullen zeggen: "Hou komt het dat wij niet de mensen (gelovigen) zien, die wij tot de slechtsten rekenden?

Fred Leemhuis

En zij zeggen: "Waarom zien wij bepaalde mannen niet die wij tot de slechten rekenden?

Salomo Keyzer

En de ongeloovigen zullen zeggen: Waarom zien wij de menschen niet, welke wij onder de zondaren telden.
62