Nederlands [Veranderen]

Sad-63, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

Sad-63, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Sad - vers 63

سورة ص

Soera Sad

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ﴿٦٣﴾
38/Sad-63: Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu al-absaru

Sofian S. Siregar

Is het omdat wij hen tot onderwerp van bespotting maakten, of slagen de ogen er niet in hen te zien?"

Fred Leemhuis

Hebben wij hen [onterecht] belachelijk gemaakt of kijken onze ogen langs hen heen?"

Salomo Keyzer

En die wij met spot ontvingen? Of missen onze oogen hen?
63