Nederlands [Veranderen]

Ta-Ha-65, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

Ta-Ha-65, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ta-Ha - vers 65

سورة طه

Soera Ta-Ha

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى ﴿٦٥﴾
20/Ta-Ha-65: Qaloo ya moosa imma an tulqiya wa-imma an nakoona awwala

Sofian S. Siregar

Zij zeiden: "O Môesa, of jij werpt, of zijn wij het die het eerst werpen?"

Fred Leemhuis

Zij zeiden: "O Moesa, of jij werpt of wij zijn het die het eerst zullen werpen."

Salomo Keyzer

Zij zeiden: O Mozes! wilt gij uwen staf het eerste wegwerpen, of zullen wij de eersten zijn die onze staven wegwerpen?
65