Nederlands [Veranderen]

Ya-Sin-7, Soera Ya Sin Verset-7

36/Ya-Sin-7 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Ya-Sin-7, Soera Ya Sin Verset-7

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ya-Sin - vers 7

سورة يس

Soera Ya-Sin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٧﴾
36/Ya-Sin-7: Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yu/minoona

Sofian S. Siregar

Voorzeker, het woord (van bestraffing) is tegen de meesten van hen bewaarheid omdat zij niet geloven.

Fred Leemhuis

De uitspraak over de meesten van hen is bewaarheid; toch geloven zij niet.

Salomo Keyzer

Ons oordeel is rechtvaardig uitgesproken tegen het meerendeel. Immers, zij zullen niet gelooven.
7