Nederlands [Veranderen]

Al-Anbiya-110, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

Al-Anbiya-110, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 110

سورة الأنبياء

Soera Al-Anbiya

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ ﴿١١٠﴾
21/Al-Anbiya-110: Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawli wayaAAlamu ma taktumoona

Sofian S. Siregar

Voorwaar, Hij weet aat openlijk besproken wordt en Hij weet wat jullie verbergen.

Fred Leemhuis

Hij weet wat hardop gezegd wordt en Hij weet wat jullie verbergen.

Salomo Keyzer

Waarlijk, God kent het gesprek dat in het openbaar wordt gevoerd, en hij kent ook wat gij in het geheim zegt.
110