Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الأنبياء ١١٠
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ١١٠
Al-Anbiya-110, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Anbiya
Luister Koran 21/Al-Anbiya-110
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
107
108
109
110
111
112
Al-Anbiya-110, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 110
سورة الأنبياء
Soera Al-Anbiya
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
﴿١١٠﴾
21/Al-Anbiya-110:
Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawli wayaAAlamu ma taktumoona
Sofian S. Siregar
Voorwaar, Hij weet aat openlijk besproken wordt en Hij weet wat jullie verbergen.
Fred Leemhuis
Hij weet wat hardop gezegd wordt en Hij weet wat jullie verbergen.
Salomo Keyzer
Waarlijk, God kent het gesprek dat in het openbaar wordt gevoerd, en hij kent ook wat gij in het geheim zegt.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
107
108
109
110
111
112