Nederlands [Veranderen]

Al-Anbiya-66, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

Al-Anbiya-66, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 66

سورة الأنبياء

Soera Al-Anbiya

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ ﴿٦٦﴾
21/Al-Anbiya-66: Qala afataAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAukum shay-an wala yadurrukum

Sofian S. Siregar

Hij (Ibrâhîm) zei: "Aanbidden jullie dan (een god) naast Allah, die jullie in niets baat en niet schaadt?

Fred Leemhuis

Hij zei: "Dienen jullie dan in plaats van God iets wat jullie niets nut en niet schaadt?

Salomo Keyzer

Abraham antwoordde: Bidt gij dus naast God aan, wat u noch bevoordeelen noch deren kan?
66