Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الحجر ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٢٧
Al-Hijr-27, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Hijr
Luister Koran 15/Al-Hijr-27
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
Al-Hijr-27, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hijr - vers 27
سورة الحجر
Soera Al-Hijr
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
﴿٢٧﴾
15/Al-Hijr-27:
Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi
Sofian S. Siregar
En Wij hebben daarvoor de Djinn's geschapen uit een gloeiend vuur.
Fred Leemhuis
En de djinn, die hebben Wij eerder uit het verzengende vuur geschapen.
Salomo Keyzer
Vóór hem hadden wij reeds de geniussen uit een fijn vuur gemaakt.
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97