Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-29, Soera De Zich Opstellenden Verset-29

37/As-Saffat-29 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

As-Saffat-29, Soera De Zich Opstellenden Verset-29

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 29

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٢٩﴾
37/As-Saffat-29: Qaloo bal lam takoonoo mu/mineena

Sofian S. Siregar

Zij (de leiders) zullen antwoorden: "Jullie was waren zelfs geen gelovigen.

Fred Leemhuis

Zij zeggen: "Welnee, wij waren geen gelovigen

Salomo Keyzer

En de verleiders zullen antwoorden: Neen! gij waart veeleer geene ware geloovigen;
29