Nederlands [Veranderen]

Hud-104, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
104

Hud-104, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Hud - vers 104

سورة هود

Soera Hud

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ ﴿١٠٤﴾
11/Hud-104: Wama nu-akhkhiruhu illa li-ajalin maAAdoodin

Sofian S. Siregar

En Wij zullen hem niet uitstellen, dan voor een vastgestelde termijn.

Fred Leemhuis

Wij stellen haar slechts uit tot een vastgestelde termijn.

Salomo Keyzer

Wij stellen dien niet uit, dan tot een vooraf bepaalden tijd.
104