Nederlands [Veranderen]

Ta-Ha-118, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
118

Ta-Ha-118, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ta-Ha - vers 118

سورة طه

Soera Ta-Ha

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى ﴿١١٨﴾
20/Ta-Ha-118: Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra

Sofian S. Siregar

Voorwaar, daarin is voor jou geen honger en jij bent er niet naakt.

Fred Leemhuis

Het is jou gegund dat jij er geen honger hebt noch naakt bent

Salomo Keyzer

Waarlijk wij hebben een voorraad voor u verzameld, opdat gij daarin niet van honger zoudt omkomen, of naakt zoudt zijn.
118