Nederlands [Veranderen]

Ta-Ha-119, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

Ta-Ha-119, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ta-Ha - vers 119

سورة طه

Soera Ta-Ha

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى ﴿١١٩﴾
20/Ta-Ha-119: Waannaka la tathmao feeha wala tadha

Sofian S. Siregar

Jij hebt ef zeker geen dorst en jij wordt er niet blootgesteld aan hitte."

Fred Leemhuis

en dat jij er geen dorst hebt noch onder de hitte lijdt."

Salomo Keyzer

Ook zult gij daarin niet van dorst sterven, noch door hitte lastig gevallen worden.
119