Nederlands [Veranderen]

Yusuf-103, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
103

Yusuf-103, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Yusuf - vers 103

سورة يوسف

Soera Yusuf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾
12/Yusuf-103: Wama aktharu alnnasi walaw harasta bimu/mineena

Sofian S. Siregar

En er zijn veel mensen (die niet goloven), ook al wens jij dat zij gelovigen worden.

Fred Leemhuis

Maar de meeste mensen zijn, ook al zou jij het graag willen, niet gelovig.

Salomo Keyzer

Maar het grootste deel der menschen zullen, hoewel gij het ernstig begeert, niet gelooven.
103