Nederlands [Veranderen]

Yusuf-104, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
104

Yusuf-104, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Yusuf - vers 104

سورة يوسف

Soera Yusuf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿١٠٤﴾
12/Yusuf-104: Wama tas-aluhum AAalayhi min ajrin in huwa illa thikrun lilAAalameena

Sofian S. Siregar

En jij (O Moehammad) vraagt van hen daarvoor geen beloning, hij (de Koran) is slechts een Vermaning voor de werelden.

Fred Leemhuis

En jij vraagt hun er geen loon voor; het is slechts een vermaning voor de wereldbewoners.

Salomo Keyzer

Gij zult van hen geene belooning vragen voor uwe mededeeling van den Koran! het is slechts eene waarschuwing aan alle schepselen.
104