Nederlands [Veranderen]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩١

Koran, Pagina 591 (Djuz' 30) recitatie door Abu Bakr al Shatri

vorig
volgende
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـطارق

وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾
وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾

سورة الأعـلى

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿٣﴾
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿٤﴾
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿٥﴾
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿١٠﴾
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿١٣﴾
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾
٥٩١

Soera Ath-Thariq

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

86/Ath-Thariq-1: Waalssama-i waalttariqi
Bij de hemel en de verlichtende ster. (1)
86/Ath-Thariq-2: Wama adraka ma alttariqu
En wat doet jou weten wat de verlichtende ster is? (2)
86/Ath-Thariq-3: Alnnajmu alththaqibu
De doordringende ster. (3)
86/Ath-Thariq-4: In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
Voorwaar, er is geen ziel of er is een bewaker over aangesteld. (4)
86/Ath-Thariq-5: Falyanthuri al-insanu mimma khuliqa
Laat de mens er daarom over denken waarvan hij geschapen is. (5)
86/Ath-Thariq-6: Khuliqa min ma-in dafiqin
Geschapen is hij van een spurtend water. (6)
86/Ath-Thariq-7: Yakhruju min bayni alssulbi waalttara-ibi
Dat komt van tussen de lendenen en de ribben. (7)
86/Ath-Thariq-8: Innahu AAala rajAAihi laqadirun
Voorwaar, Hij heeft zeker macht over zijn terugkeer. (8)
86/Ath-Thariq-9: Yawma tubla alssara-iru
Op de Dag dat de harten beproefd worden. (9)
86/Ath-Thariq-10: Fama lahu min quwwatin wala nasirin
Dan heeft hij geen kracht en geen helper. (10)
86/Ath-Thariq-11: Waalssama-i thati alrrajAAi
Bij de hemel, regen bevattend. (11)
86/Ath-Thariq-12: Waal-ardi thati alssadAAi
En bij de aarde, planten bevattend. (12)
86/Ath-Thariq-13: Innahu laqawlun faslun
Voorwaar, hij (de Koran) is zeker een beslissend Woord. (13)
86/Ath-Thariq-14: Wama huwa bialhazli
En hij bevat geen scherts. (14)
86/Ath-Thariq-15: Innahum yakeedoona kaydan
Voorwaar, zij beramen een plan. (15)
86/Ath-Thariq-16: Waakeedu kaydan
En Ik beraam een plan. (16)
86/Ath-Thariq-17: Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
Geef daarom de ongelovigen uitstel, geef hun even uitstel. (17)

Soera Al-A'la

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

87/Al-A'la-1: Sabbihi isma rabbika al-aAAla
Prijs de naam van jouw Heer, de Hoogste. (1)
87/Al-A'la-2: Allathee khalaqa fasawwa
Degene Die geschapen heeft en vervolmaakt. (2)
87/Al-A'la-3: Waallathee qaddara fahada
En Degene Die de maat bepaald heeft en Die geleid heeft. (3)
87/Al-A'la-4: Waallathee akhraja almarAAa
Degene die het weidegras doet groeien. (4)
87/Al-A'la-5: FajaAAalahu ghuthaan ahwa
En het daarna dor (en) zwart maakt. (5)
87/Al-A'la-6: Sanuqri-oka fala tansa
Wij zullen (de Koran) aan jou voordragen en jij zult (hem) niet vergeten. (6)
87/Al-A'la-7: Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
Behalve wat Allah wil. Voorwaar, Hij kent het openlijke en het verborgene. (7)
87/Al-A'la-8: Wanuyassiruka lilyusra
En Wij zullen het gemakkelijke voor jou gemakkelijk maken. (8)
87/Al-A'la-9: Fathakkir in nafaAAati alththikra
Vermaan daarom, als de Vermaning (hun) baat. (9)
87/Al-A'la-10: Sayaththakkaru man yakhsha
Wie (Allah) vreest zal zich laten vermanen. (10)
87/Al-A'la-11: Wayatajannabuha al-ashqa
Maar de ellendige zal het vermijden. (11)
87/Al-A'la-12: Allathee yasla alnnara alkubra
Degene die het grote Vuur binnengaat. (12)
87/Al-A'la-13: Thumma la yamootu feeha wala yahya
Hij zal dan daarin niet sterven en niet leven. (13)
87/Al-A'la-14: Qad aflaha man tazakka
Hij die zich reinigt (van zijn zonden) zal waarlijk slagen. (14)
87/Al-A'la-15: Wathakara isma rabbihi fasalla
En (ook) die de Naam van zijn Heer gedenkt en de shalât verricht. (15)
591