Nederlands [Veranderen]

Qaf-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Qaf-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Qaf - vers 12

سورة ق

Soera Qaf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ﴿١٢﴾
50/Qaf-12: Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu alrrassi wathamoodu

Sofian S. Siregar

Vóór hen loochende het volk van Nôeh, en de bewoners van Rass en de Tsamôed.

Fred Leemhuis

Voor hun tijd heeft het volk van Noeh van leugens beticht en ook de mensen van de bron en de Thamoed

Salomo Keyzer

Het volk van Noach, en zij die te Al Rass woonden, en Thamoed en Ad en Pharao beschuldigden de profeten van bedrog voor de bewoners van Mekka.
12