Nederlands [Veranderen]

Qaf-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Qaf-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Qaf - vers 26

سورة ق

Soera Qaf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾
50/Qaf-26: Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi

Sofian S. Siregar

Degene die een andere god naast Allah nam: werpt hem daarom in de harde bestraffing."

Fred Leemhuis

en die naast God een andere god stelt. Werpt hem dus in de pijnlijke bestraffing." *

Salomo Keyzer

Die een anderen god naast den waren God oprichtte. Doe hem eene gestrenge marteling ondergaan.
26