Nederlands [Veranderen]

Al-Insan-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al-Insan-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Insan - vers 7

سورة الإنسان

Soera Al-Insan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا ﴿٧﴾
76/Al-Insan-7: Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

Sofian S. Siregar

Zij vervulden hun geloften. En zij vreesden een Dag waarvan het kwaad verschrikkelijk is.

Fred Leemhuis

Zij vervullen hun geloften en zijn bang voor een dag waarvan het kwaad om zich heen grijpt.

Salomo Keyzer

Deze vervullen hunne gelofte en vreezen den dag, waarvan rampen zich zeer ver uitstrekken.
7