Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة ق ١٨
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ١٨
Qaf-18, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Qaf
Luister Koran 50/Qaf-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qaf-18, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Qaf - vers 18
سورة ق
Soera Qaf
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
﴿١٨﴾
50/Qaf-18:
Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
Sofian S. Siregar
Is er geen woord dat Hij uit, of aan zijn Zijde bevindt zich een waker die gereed is.
Fred Leemhuis
kan hij geen woord uitbrengen zonder dat er een bewaker klaarstaat.
Salomo Keyzer
Uit hij niet een woord, of er is een bespieder bij hem, gereed om het op te schrijven.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45