Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ١٧
An-Nazi'at-17, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-17
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera An-Nazi'at
»
An-Nazi'at-17, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-17
Luister Koran 79/An-Nazi'at-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
An-Nazi'at-17, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-17
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 17
سورة الـنازعات
Soera An-Nazi'at
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
﴿١٧﴾
79/An-Nazi'at-17:
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Sofian S. Siregar
(Allah zei:) "Ga naar Fir'aun: voorwaar, hij was in overtreding.
Fred Leemhuis
"Ga heen naar Fir'aun -- hij is onbeschaamd --
Salomo Keyzer
Zeggende: Ga tot Pharao; want hij is op eene onbeschaamde wijze zondig.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46