Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-17, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-17

79/An-Nazi'at-17 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

An-Nazi'at-17, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-17

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 17

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿١٧﴾
79/An-Nazi'at-17: Ithhab ila firAAawna innahu tagha

Sofian S. Siregar

(Allah zei:) "Ga naar Fir'aun: voorwaar, hij was in overtreding.

Fred Leemhuis

"Ga heen naar Fir'aun -- hij is onbeschaamd --

Salomo Keyzer

Zeggende: Ga tot Pharao; want hij is op eene onbeschaamde wijze zondig.
17