Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-25, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-25

79/An-Nazi'at-25 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

An-Nazi'at-25, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-25

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 25

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى ﴿٢٥﴾
79/An-Nazi'at-25: Faakhathahu Allahu nakala al-akhirati waal-oola

Sofian S. Siregar

En Allah greep hem met de bestraffing voor het eerste en het laatste (van wat hij zei)."

Fred Leemhuis

Toen greep God hem door aan hem de straf van het hiernamaals en die van het tegenwoordige bestaan te voltrekken.

Salomo Keyzer

Daarom kastijdde God hem met de straf van het volgende leven en met die van het tegenwoordige leven.
25
Vergelijk Koran vertalingen v2.0.noblequran.org Android App

Vergelijk Koran vertalingen v2.0

nl.noblequran.org Android AppVergelijk alle Nederlandse vertalingen van de Koran met Arabisch schrift en makkelijk te lezen Nederlandse transcriptie tekst. Android App voor nl.noblequran.org "Vergelijk Koran vertalingen" APP opent met Al-Fatiha-1. Veeg naar links-rechts voor vorige volgende verzen. Open Surah lijst met menu icoon (linksboven) naar een andere soera springen om te lezen. Open Ayat lijst met niveau icoon (rechtsboven) naar een ander vers te springen in deze soera. Meer informatie http://nl.noblequran.org/