Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-35, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-35

79/An-Nazi'at-35 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

An-Nazi'at-35, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-35

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 35

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى ﴿٣٥﴾
79/An-Nazi'at-35: Yawma yatathakkaru al-insanu ma saAAa

Sofian S. Siregar

Op die Dag zal de mens zich herinneren wat hij bedreef.

Fred Leemhuis

op de dag dat de mens zich herinnert wat hij heeft nagejaagd,

Salomo Keyzer

Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan.
35