Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-21, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-21

79/An-Nazi'at-21 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

An-Nazi'at-21, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-21

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 21

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿٢١﴾
79/An-Nazi'at-21: Fakaththaba waAAasa

Sofian S. Siregar

Maar hij loochende en was ongehoorzaam.

Fred Leemhuis

Maar hij loochende het en was weerspannig.

Salomo Keyzer

Maar Pharao beschuldigde Mozes van bedrog, en was weerspannig tegen God.
21
Vergelijk Koran vertalingen v2.0.noblequran.org Android App

Vergelijk Koran vertalingen v2.0

nl.noblequran.org Android AppVergelijk alle Nederlandse vertalingen van de Koran met Arabisch schrift en makkelijk te lezen Nederlandse transcriptie tekst. Android App voor nl.noblequran.org "Vergelijk Koran vertalingen" APP opent met Al-Fatiha-1. Veeg naar links-rechts voor vorige volgende verzen. Open Surah lijst met menu icoon (linksboven) naar een andere soera springen om te lezen. Open Ayat lijst met niveau icoon (rechtsboven) naar een ander vers te springen in deze soera. Meer informatie http://nl.noblequran.org/