Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢٨
An-Nazi'at-28, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-28
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera An-Nazi'at
»
An-Nazi'at-28, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-28
Luister Koran 79/An-Nazi'at-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
An-Nazi'at-28, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-28
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 28
سورة الـنازعات
Soera An-Nazi'at
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
﴿٢٨﴾
79/An-Nazi'at-28:
RafaAAa samkaha fasawwaha
Sofian S. Siregar
Hij verhief haar (de hemel) en vervolmaakte haar.
Fred Leemhuis
Hij heeft het dak ervan omhoog geheven en heeft hem gefatsoeneerd.
Salomo Keyzer
God heeft dien gebouwd. Hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46