Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-45, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-45

79/An-Nazi'at-45 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

An-Nazi'at-45, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-45

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 45

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾
79/An-Nazi'at-45: Innama anta munthiru man yakhshaha

Sofian S. Siregar

Voorwaar, jij bent slechts een vermaner voor wie het (Uur) vreest.

Fred Leemhuis

Jij bent slechts een waarschuwer voor wie er bang voor zijn.

Salomo Keyzer

En gij zijt slechts een waarschuwer, voor hen die het vreezen.
45