Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-6, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-6

79/An-Nazi'at-6 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

An-Nazi'at-6, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-6

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 6

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
79/An-Nazi'at-6: Yawma tarjufu alrrajifatu

Sofian S. Siregar

Op de Dag waarop de bevende doet beven.

Fred Leemhuis

Op de dag dat de bevende zal beven,

Salomo Keyzer

Op een zekeren dag zal de benarrende klank der trompet het heelal verontrusten:
6