Nederlands [Veranderen]

An-Nazi'at-8, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-8

79/An-Nazi'at-8 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

An-Nazi'at-8, Soera Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) Verset-8

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nazi'at - vers 8

سورة الـنازعات

Soera An-Nazi'at

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
79/An-Nazi'at-8: Quloobun yawma-ithin wajifatun

Sofian S. Siregar

De harten zullen op die Dag bonzen.

Fred Leemhuis

harten zullen op die dag bonzen,

Salomo Keyzer

Op dien dag zullen de harten der menschen beven;
8